(81)なんでもいいよ--无所谓
A:なに食べに行く?
B:なんでもいいよ。
A:去吃什么?
B:无所谓。
(82)んなわけないだろう!--得了吧
A:今日あいつがおごってくれるんだって。
B:んなわけないだろう。あのケチが。
A:今天他说要请我去吃饭。
B:得了吧,那个小气鬼。
(83)得だ「とくだ」--真划算
A:回数券は十枚分で十一枚買えるんだよ。
B:へー、得だね!
A:套票的话,用10张的前可以买11张哦。
B:啊,真划算啊。
(84)いいと思ってんの?「いいとおもってんの」--你说呢
A:これで大丈夫だと思う?
B:いいと思ってんの?
A:ここ直した方がいいかなあと思って。
A:你觉得这样可以吗?
B:你说呢?
A:我想这里是不是改一下比较好。
(85)保証する「ほしょうする」--我保证
A:信じて大丈夫?
B:保証するよ!
A:能相信吗?
B:我保证。
(86)おしゃべり--长舌妇
A:おしゃべり!いつまで電話占領してんの?
A:长舌妇,电话要占用到什么时候啊。
(87)ピンポーン--答对了
A:あ、彼氏にもらったんでしょ?
B:ピンポーン。
A:啊,是男朋友送的吧。
B:答对了。
(88)頭硬いよ「あたまかたいよ」--死脑筋
A:頭硬いよ。こんなのチョチョイノチョイじゃない。
A:怎么那么死脑筋,这么点事易如反掌。
(89)きつい女--母老虎
A:あいつは、きつい女って、有名だから、相手にしないほうがいいよ。
B:那家伙是有名的母老虎,最好别和她作对。
(90)信じらんない「しんじらんない」--不会吧
ウッソー --不会吧
A:えー、本当?信じらんない。
A:咦?真的?不会吧。
A:これが彼女?ウッソー。
A:这是你女朋友,不会吧。
Leave a Reply