闇の伝説

诠释暗夜下的那片温柔

日语口语复习(9) 五月 23, 2008

类归于: 日语学习 — yamilegend @ 9:09 上午
Tags:

81なんでもいいよ--无所谓

A:なに食べに行く?

B:なんでもいいよ。

A:去吃什么?

B:无所谓。

 

82んなわけないだろう!--得了吧

A:今日あいつがおごってくれるんだって。

B:んなわけないだろう。あのケチが。

A:今天他说要请我去吃饭。

B:得了吧,那个小气鬼。

 

83得だ「とくだ」--真划算

A:回数券は十枚分で十一枚買えるんだよ。

B:へー、得だね!

A:套票的话,用10张的前可以买11张哦。

B:啊,真划算啊。

 

84いいと思ってんの?「いいとおもってんの」--你说呢

A:これで大丈夫だと思う?

B:いいと思ってんの?

A:ここ直した方がいいかなあと思って。

A:你觉得这样可以吗?

B:你说呢?

A:我想这里是不是改一下比较好。

 

85保証する「ほしょうする」--我保证

A:信じて大丈夫?

B:保証するよ!

A:能相信吗?

B:我保证。

 

86おしゃべり--长舌妇

A:おしゃべり!いつまで電話占領してんの?

A:长舌妇,电话要占用到什么时候啊。

 

87ピンポーン--答对了

A:あ、彼氏にもらったんでしょ?

B:ピンポーン。

A:啊,是男朋友送的吧。

B:答对了。

 

88頭硬いよ「あたまかたいよ」--死脑筋

A:頭硬いよ。こんなのチョチョイノチョイじゃない。

A:怎么那么死脑筋,这么点事易如反掌。

 

89きつい女--母老虎

A:あいつは、きつい女って、有名だから、相手にしないほうがいいよ。

B:那家伙是有名的母老虎,最好别和她作对。

 

90信じらんない「しんじらんない」--不会吧

   ウッソー --不会吧

A:えー、本当?信じらんない。

A:咦?真的?不会吧。

A:これが彼女?ウッソー。

A:这是你女朋友,不会吧。

 

日语口语复习(8) 一月 6, 2008

类归于: 日语学习 — yamilegend @ 11:06 下午

(71)おちついて——冷静点

  A:わわわ、どうしよう?

  B:おちついて、おちついて!

  A:哎呀呀,怎么办?

  B:冷静点,冷静点。

(72)おごるよ——我请客

  A:おごるよ!

  B:えー?雪が降るよ!

  A:我请客!

  B:咦?好稀奇呦。

(73)そうでもないよ——不见得

  A:課長、おごったことないんじゃないの?

  B:そうでもないよ。

  A:课长是不是从来没有请客过?

  B:不见得。

(74)どういうこと——怎么回事

  A:結婚、来年に延ばすんだって。

  B:なにそれ?どういうこと?

  A:他说结婚要推迟到明年。

  B:什么!怎么回事?

(75)しょうがないな——真没办法

  A:こんな簡単なの、できないの?しょうがないな。

  A:这么简单都不会啊。真没办法。

(76)どうしようもない——不开窍

  A:いつまで経ってもそうやって、どうしようもないから出世しないんだよ。

  A:你一直这样不开窍是没法升迁的。

(77)なんでもない——不要紧

  A:キャー!大丈夫?

  B:平気平気、なんでもない。

  A:哎呀,有没有事?

  B:没事没事,不要紧。

(78)触らないで——不许碰

  A:あ、触らないで、まだ乾いてないんだから。

  A:啊,不许碰。还没干呢。

(79)耐えられないよ——好难熬

  A:我慢しなきゃいけないのは分かってるけど、ホント耐えられないよ。

  A:我知道一定要忍耐,可是真的好难熬啊。

(80)別に——没什么

  A:最近忙しそうだけど、どうしたの?

  B:別に。

  A:你最近好像很忙,怎么回事?

  B:没什么。

 

日语口语复习(7) 十月 23, 2007

类归于: 日语学习 — yamilegend @ 9:51 上午

(61)いいや——管他呢

  A:あれ?この傘、俺のじゃないよ。まあいいや。

  A:咦,这把伞不是我的,嗳,管他呢。

(62)最悪「さいあく」/最低「さいてい」——太糟了

  A:学校の前の新しい店行った?どう?

  B:最悪!

  A:学校前面新开的店去了吗?怎么样?

  B:太糟了。

(63)しっかり——振作点

  A:だめだよ。失敗するよ。しっかり!

  B:分かってる、分かってる!

  A:不行啊,会失败的,振作点!

  B:我知道,我知道了。

(64)パス——免了吧

  A:今晩飲みに行こうよ。

  B:ごめん、パス。

  A:今天晚上一起去喝一杯吧。

  B:不好意思,免了吧。

(65)よく見ててよ「よくみててよ」——看好了

  A:よく見ててよ。ヘッドが真っ直ぐに来て、ゴルフボールに直角に当たるんだよ。

  A:看好了,棒头直直地过来,呈直角地碰到高尔夫球。

(66)よくやった——干得好

  A:見て、戦利品。

  B:よくやった。

  A:你看,战利品。

  B:干得好。

(67)(どうでも)いいから——我不管

  A:明日辞書持って来てよ。

  B:え?重いよ。

  A:いいから!持って来るの。

  A:明天你要带词典来。

  B:唉,太沉啦。

  A:我不管,一定要带来。

(68)吐くよ「はくよ」——我招了

  A:分かったよ!吐くよ。

  B:早くそうすりゃいいんだ。

  A:好了,我招了。

  B:早这样不就好了。

(69)グッドじゃない——选得好,有眼光

  A:じゃーん!ほら、これなら入るよ。

  B:グッドじゃない。

  A:嘿,你看,这个就装得下了。

  B:选得好。

(70)死ね「しね」——去死吧!

  A:お前の財布、落としちゃった。

  B:ばか!死ね!

  A:我搞丢了你的钱包。

  B:笨蛋,去死吧!

 

日语口语复习(6) 九月 7, 2007

类归于: 日语学习 — yamilegend @ 2:17 下午

(51)うらやましいでしょ——羡慕吧

A:へっへっへっ、コンサート一番前の席取れっちゃった、うらやましいでしょ。

A:嘿嘿嘿,我买到了演唱会最前排的票。羡慕吧。

(52)ヤバイ——死定了

A:ええっ、今日テストなんて聞いてないよ。ヤバーイ。

A:咦,没听说今天有考试啊,死定了。

(53)ダッセー——你真笨

A:ダッセー!こういうところで転ぶやつっている?

A:你真笨,有谁会在这种地方跌倒吗?

(54)トロイ——慢吞吞

A:トロイよ。もう、間に合わないよ。

A:还慢吞吞的,都来不及了。

(55)キモーイ(気持ち悪い)——真恶心

A:キモーイ!どうにかならないの?

A:真恶心,没办法处理吗?

(56)マジだよ——不骗你

A:明日休講だよ。

B:ホント?

A:マジだよ。

A:明天停课哟。

B:真的吗?

A:不骗你。

(57)まただよ——又来了

A:私の著作によりますと……

B:まただよ。

A:依本人的拙作陈述……

B:又来了。

(58)なかなかうまい——很好吃

A:彼女の料理どうだった?

B:なかなかうまい。

A:她烧的菜怎么样?

B:很好吃。

(59)まじめに——正经点

A:……なあんてね。

B:まじめに。

A:……说说而已。

B:正经点。

(60)分かった——懂了吗?

A:てなわけ、分かった?

B:なんとなく。

A:就这样,懂了吗?

B:好像有点懂了。

 

日语口语复习(5) 七月 4, 2007

类归于: 日语学习 — yamilegend @ 9:45 上午

(41)ノリが悪いやつ「のりがわるいやつ」——折腾

  A:やっぱ、やめとくわ

  B:行くって約束したじゃん、ノリが悪いやつ!

  A:我看还是不要去算了

  B:你不是说好要去的吗?真折腾

(42)やれるもんならやってみな——你敢

  A:これ、食べてもいい?

  B:やれるもんならやってみな!

  A:这个可以吃吗?

  B:你敢

(43)狸「たぬき」(きつね)——滑头

  A:レポートなんて写しちゃえばいいんだよ。

  B:いつもそんのことしてんの?狸!

  A:报告只要抄一抄就好了吗

  B:你怎么每次都这样,滑头

(44)ちっとも~したくない——不愿意

  A:ディズニーランド行きたいでしょ?

  B:ちっとも行きたくない。

  A:想去迪斯尼乐园吧?

  B:不愿意去

(45)簡単簡単「かんたんかんたん」——这简单

  A:簡単簡単 エンター押せばOK

  A:这简单,按enter就OK

(46)どういたしまして——不客气

  A:珍しく気前がいいね。

  B:どういたしまして。

  A:难得很大方喔。

  B:不客气。

(47)やさしい——真体贴

  A:雨だよ、どうするの?

  B:だいじょうぶ、彼が迎えに来てくれるから。

  A:やさしい!

  A:下雨了,怎么办?

  B:没关系,他会来接我。

  B:真体贴。

(48)ごますり——拍马屁

  A:暑かったでしょ?はい、ビール。

  B:何それ?ごますり?何もでないよ

  A:外面很热吧,来,啤酒。

  B:你真是干嘛?拍马屁?我可什么都帮不了你。

(49)すごい——太神了

  A:ほら、直ったよ。

  B:すごーい!

  A:你看,修好了

  B:太神了!

(50)強盗かよ「ごうとうかよ」——抢劫啊

  A:なに?こんなので五万円もするの?強盗かよ。

  A:什么?这样就要5万日圆?抢劫啊。